Siti per tradurre articoli scientifici
Spetterà alla comunità scientifica, fatta di migliaia di persone che leggeranno il tuo articolo, a credere oppure no a quanto stai raccontando. E se per caso dovessero avere qualche dubbio, possono sempre provare a replicare qualcuno dei tuoi esperimenti e verificare di persona i tuoi risultati. https://canvas.instructure.com/eportfolios/3733566/entries/13603673 E se ancora dovesse esserci qualche errore, ti verrà richiesto di verificare i dati ed eventualmente pubblicare una correzione, o, nel peggiore dei casi, ritirare l’articolo dalla rete. Nella maggior parte delle riviste scientifiche l’autore paga un canone di pubblicazione che in alcuni casi può ammontare a diverse migliaia di euro. Sembra un controsenso, e probabilmente lo è anche (non è questa la sede per sollevare la polemica), ma certamente la rivista fa leva sul tuo senso di sollievo quando ricevi la fatidica lettera che ti annuncia che sì, il tuo articolo sarà finalmente pubblicato. Le pubblicazioni di questi gruppi editoriali, in generale, sono regolamentate da procedure di accettazione e di valutazione dei lavori presentati; tali procedure sono mirate a stabilire quali lavori scientifici posseggano i requisiti necessari per essere pubblicati.
Articoli scientifici dall’italiano all’inglese
Alltrad vanta esperienza di traduzioni scientifiche anche nell’ambito di alcuni contratti quadro stipulati con le istituzioni dell’Unione europea, in particolare nel settore chimico (ECHA) e farmacologico (EMA). La traduzione scientifica richiede, per la sua stessa specificità e per l’argomento sensibile trattato, un elevato grado di specializzazione del traduttore e la consultazione di esperti per verificare la coerenza dei contenuti nella lingua di destinazione. Inoltre, offrendo un servizio online, è possibile contattarci in ogni momento e ricevere in tempi brevi una stima dei costi sicura e afffidabile. I nostri traduttori medici e scientifici conoscono la terminologia specifica e gli aspetti legali che riguardano ciò che è da tradurre.
Prezzi e tariffe della traduzione scientifica
- Il sistema indicizza quasi 5.000 riviste scientifiche appartenenti alla letteratura scientifico-biomedica dal 1949 ad oggi.
- I nostri traduttori professionali traducono ogni articolo scientifico esclusivamente nella loro lingua madre, garantendo un risultato sempre naturale.
- Rivolgersi a Intrawelt® significa affidarsi a professionisti consapevoli dei requisiti di settore ed in grado di guidarvi nella scelta delle soluzioni ottimali.
- Tieni presente che il blocco di alcuni tipi di cookie potrebbe influire sulla tua esperienza sui nostri siti Web e sui servizi che siamo in grado di offrire.
- Un traduttore che risieda al di fuori dell'Australia non ha bisogno di essere accreditato, ma deve apporre sulla traduzione il proprio nome e cognome, l'indirizzo, il numero di telefono e i dettagli sulle proprie qualifiche ed esperienze nella lingua oggetto della traduzione.
- Grazie alle nostre traduzioni scientifiche urgenti, possiamo tradurre quanto necessario entro qualche ora, in numerose lingue.
Ci avvaliamo solo di traduttori madrelingua selezionati con specifiche competenze in materie scientifiche, una perfetta padronanza della terminologia di settore e un’ottima chiarezza espositiva. Oltre alla necessaria fase di editing, la traduzione scientifica prevede altri processi di rilettura e validazione da parte di professionisti diversi. La validazione assicura che la traduzione e la terminologia utilizzata siano corrette e appropriate al contesto scientifico e medico. La traduzione di documenti destinati alle pubblicazioni scientifiche è più di una mera trasposizione linguistica. La scienza è un campo in continua evoluzione, dove le scoperte rappresentano la chiave per soluzioni innovative e, più in generale, per il progresso scientifico. https://finley-breen.thoughtlanes.net/le-lingue-per-le-relazioni-internazionali-linterprete-negli-incontri-bilaterali

Servizio di traduzione NAATI
I nostri traduttori madrelingua professionisti traducono esclusivamente nella loro lingua madre e si occupano solo del loro settore specifico, garantendo un risultato naturale. Grazie alle nostre traduzioni scientifiche urgenti, possiamo tradurre quanto necessario entro qualche ora, in numerose lingue. Espresso Translations offre traduzioni di articoli scientifici in più di 150 combinazioni linguistiche. Se hai bisogno di informazioni sui nostri servizi di traduzioni professionali contattaci. Quelli di cui ti ho parlato finora, sono solamente alcuni dei tanti strumenti per fare delle traduzioni online di articoli scientifici. Pianifichiamo con attenzione ogni progetto, anche il più complesso, per garantire il rispetto delle consegne nei tempi concordati. Eurotrad Agenzia di traduzioni ti aiuta a raggiungere il tuo pubblico in più di 150 combinazioni linguistiche dando valore al messaggio che vuoi far arrivare. Il mondo scientifico è molto spesso oggetto di scambi internazionali sia nell’ambito della condivisione delle conoscenze e di lavori di ricerca sia al momento della promozione e della messa in commercio di un medicinale o di un prodotto farmaceutico. Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici.